evgen_gavroche: (я)
[personal profile] evgen_gavroche
Оригинал взят у [livejournal.com profile] nikitich в Немецкое издание Bild уличило Дмитрия Киселева и ВГТРК во лжи и фальсификации документа
Киселев обосрался


«Нацистское удостоверение» оказалось дешевой интернет-фальшивкой

Российская госпропаганда известна тем, что не всегда серьезно относится к правде. Но то, что «позволил себе главный пропагандист Кремля Дмитрий Киселев в своей последней передаче в прошлое воскресенье, неловкая оплошность даже по его стандартам», пишет Юлиан Рёпке в немецком таблоиде Bild.

Рассуждая в эфире, что «США придерживаются на Украине того же самого принципа, что и Гитлер», Киселев в качестве доказательства показал «удостоверение украинского эсесовца времен войны». Ведущий утверждал, что на самом деле Украина русская, а нацисты в 1940-х, равно как и «Запад» в недавнем прошлом пытались лишить ее идентичности для того, чтобы отдалить от России.

В телепередаче было сказано, что такой документ можно купить в интернете, но вместо того, чтобы объяснить, что аусвайс является дешевой подделкой - в описании данного изделия стоимостью 21 евро говорится, что это Not original, то есть ненастоящий документ, - Киселев, наоборот, не оставил никаких сомнений в его подлинности, подчеркивает издание.

Согласно российской пропаганде, показанный документ, на котором присутствовало и фото, принадлежал некоему «Роману Калию» - украинцу из 14-й дивизии СС, также известной под названием «Украинская дивизия СС N1».

Но Bild удалось отыскать в интернете изображенного на фотографии человека - им оказался бывший немецкий ветеран СС из Бремена Вальтер Шмидт. Также в телепередаче были довольно близко показаны и другие детали документа. Самой интересной, по словам Киселева, стала «цитата Адольфа Гитлера» о том, что «мы (немцы) тогда победим Россию, когда украинцы и белорусы поверят в то, что они не русские», написанная в удостоверении сначала на немецком, а затем и на украинском языках.

«При этом российские пропагандисты не заметили, что в надписи на немецком языке были сделаны как грамматические, так и орфографические ошибки, - обращает внимание Рёпке. - Более того, если вбить текст на русском языке в программу «Яндекс переводы», можно получить результат, очень похожий на текст в документе»
.[InoPressa]

=============
«сделаны как грамматические, так и орфографические ошибки»

Среди этих ошибок есть совсем смешные. Все, кого заставляли учить немецкий язык в советской школе, прекрасно знают, что в немецком алфавите есть такая буковка под названием эсцет - ẞ, которой нет на английской клавиатуре, и через эту буковку пишется довольно много немецких слов. В 1996 г в Германии произошла реформа правописания и буковку эсцет заменили, приказав писать вместо неё две буквы - ss. Естественно, что переводчики Гугла и Яндекса про существование этой буковки во многих словах немецкого языка даже не подозревают. Они появились позже 1996 г. Но любой советский школьник может сразу заметить ошибку - его не так писать по-немецки учили.

Дебил, сочинявший «цитату из Гитлера» на русском языке, а потом переводивший её немецкий язык при помощи интернет-переводчика, - очень тупой дебил.

А то, что ложь путинских пропагандонов стали разоблачать не только энтузиасты, а и крупнейшие мировые СМИ, - очень плохой для Путина знак.




Profile

evgen_gavroche: (Default)
evgen_gavroche

December 2016

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 22nd, 2017 03:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios